Deepl, l’intelligence artificielle au service de la traduction

Qui est DeepL ?

C’est l’entreprise Linguee qui est rebaptisée DeepL en 2017, un changement de nom qui montre la volonté de concentrer ses recherches dans le domaine du deep learning et développer des produits sur base de réseaux neuronaux très sophistiqués.
La société Linguee a largement dépassé les 10 milliards de pages vues et est aujourd’hui un acteur incontournable du web.
Un monde connecté dans lequel les langues ne seront plus une barrière.

Les services de traduction

Traduction des documents en un clic

Le traducteur de documents est simple à utiliser, il suffit de placer le fichier à traduire dans le champs concerné, de sélectionner la langue de traduction et DeepL s’occupe de vous fournir le même fichier traduit dans la langue de votre choix.
DeepL supporte les fichiers au format Microsoft Word (.docx) et PowerPoint (.pptx), il compte proposer de nombreux autres formats par la suite.

interface de traduction

La sécurité des données

Aucune autorité n’aura accès à vos textes ou à vos traductions, DeepL s’engage à ne pas collecter les données de ses utilisateurs. Si par malheur les données étaient compromises, l’entreprise est tenue d’avertir ses clients dans les 72h suivant l’incident.

L’API de DeepL

Depuis le lancement de DeepL Pro et de l’API, de nombreux développeurs ont proposé des nouvelles idées basés sur leur technologie de traduction.
Imaginez les possibilités :

Application de traduction en temps réel : certaines start-ups lancent la création d’oreillettes de traduction en temps réel.
Traduction en réalité augmentée : Pointez votre smartphone avec votre appareil photo vers un panneau et obtenez la traduction dans la langue de votre choix.

DeepL face aux concurrents

DeepL n’a vraiment rien à envier à ses concurrents : Google traduction, Microsoft traducteur et Facebook. En mai 2017, la société de traduction automatique atteint des records lors du « newstest 2014 ENDE translation set ».
Chacun des traducteur nommés ci-dessus doit traduire 100 phrases, des traducteurs professionnels effectuent une évaluation sans savoir quel système de traduction à été utilisé. Lors de ce test, il y a eu trois fois plus de votes pour les traductions de Deepl.

Le meilleur score pour la qualité des traductions était de 28,4 jusqu’à que DeepL obtienne le score de 31,1.